イチョウとポール・セローのこと

 
 朝晩は冷え込み、雲ひとつなく遠くの山々が眺められた。
 小春日和(こはるびより)で、風もなく、青空を背にしたイチョウの樹の黄色く色付いた葉がまばゆい。 

イチョウ科の裸子植物。一科一種。落葉高木で、高さ約三〇メートルに達する。葉は扇形で中央に裂け目があり、秋に黄葉する。雌雄異株。  『大辞泉

 『大辞泉』の引用句は、「銀杏(いちょう)散る遠くに風の音すれば」(富安風生)。
 

 それはさて置き、今月の新刊でポール・セロー著『ゴースト・トレインは東の星へ』(講談社)が出るようだ。
 西田英恵訳である。
 原著は「Ghost Train To The Eastern Star」(2008年)ですね。
 ポール・セローは、「The Tao of Travel」という本を今年刊行しているようです。
 これもいずれ翻訳されるかな。

ゴースト・トレインは東の星へ

ゴースト・トレインは東の星へ